Chết xuống âm phủ còn hơn làm bầu chủ ở dương gian

Direct English translation

To die and go down to the underworld is still better than being a guarantor in this world.

Equivalent English version

He that acts as surety shall smart for it

Giải thích tiếng Việt
Câu này nhấn mạnh rằng thà chịu cảnh chết chóc nơi âm phủ còn hơn nhận làm người bảo lãnh nợ nầndương gian, việc ấy rất dễ chuốc lấy tai họa trách nhiệm nặng nề. Dùng để răn đe, khuyên người ta tuyệt đối tránh đứng ra bảo đảm vay mượn cho người khác.
English explanation
This variant stresses in an extreme way that becoming a loan guarantor is worse than death, because it can bring serious trouble and burdens upon oneself. It is used as a strong warning not to guarantee debts for others.